Wednesday, March 3, 2010

hoje, eu estou louca

Okay it might be very basic, but I'm putting together sentences. This one from one of my IMs today - to give you a feeling of how today is going. I seriously feel crazy today. Crazy because everything around here is nutty so I'm beginning to just go with it (or maybe I'm giving up or giving in... one of those). More likely I'm just too tired from being out till nearly 4am on a Tuesday like a 21 year old again. UGH.
But on the IM topic that was funny and confusing to me until someone explained it to me was when my Brazilian colleagues would instant message me with "rsrsrsrsrsrs". I'd also received this once in an email and given the context and that I wasn't sure of the intention, I had a bit of a WTF moment. I waited to ask until I was having a conversation with someone and finally had it explained. Not without being laughed at in the process, I might add. It seems so obvious to a portuguese speaker but to me, it was not. Rsrsrsrsrsrs is a LAUGH. Used like we write hahahah in English and jajajaja in Spanish. But more like a laughing with your tongue through your teeth. AH HA.

One of my other major DUH moments was when we had daylight savings a couple weeks ago. I could not figure out for the life of me why the clock on my phones went BACK and not Forward. I really had to think for a few minutes before it dawned on me, wrong hemisphere, wrong season. It's summer here, going into Fall so the clocks, duh FALL back. Sometimes I'm a little slow on the uptake.

ADDENDUM to my post from earlier today: I had another session with my tutor and she pointed out all that was wrong with my original title of the post "hoje, eu sou loco" which is a permanent 'to be' vs a temporary 'to be' (estou). As in, I am crazy for always, and not just crazy today. Also since I'm a woman, I would be louca not louco. Excellent work, Brooke. Mostly this sentence doesn't make much sense. But at least I'm starting to talk like a 3 year old. :)

No comments:

Post a Comment